Wróć   Forum Gothic - ArcaniA: Gothic 4 > Modding > Pomoc w ukończeniu modów
Przeładuj stronę Diccuric - Tłumaczenie

Odpowiedz
Narzędzia wątku Przeszukaj ten wątek Wygląd
Nieprzeczytane 15-06-05, 21:26   #1
White Warrior
Chrząszcz
 
Zarejestrowany: czerwiec 2005
Posty: 1
Thumbs down

Witam czy jet to możliwe by przetłumaczyć w jakiś sposób Disccruta?
Ten mod mi się bardzo podoba lecz problem jest język niemiecki.
Więc czy jest taki plik{może pod notatnikiem} gdzie zawarte są wszystkie dialogi w modzie?
Prosze o szybką odpowiedź
RPG
White Warrior jest offline  
Góra Odpisz z cytowaniem
Nieprzeczytane 16-06-05, 17:51   #2
Aoki
 
 
Zarejestrowany: październik 2003
Skąd: Wrocław
Posty: 68
Wyślij wiadomość przez AIM do Aoki
Domyślnie

można przetłumaczyć każdy mod o ile pamietam texty znajdują się w plikach *.bin i *.dat
w bin - texty mówione
w dat - nazwy przedmiotów itp.
ale mogę się mylić



ps. i nie słyszalem o takim modzie, ale już dawno nic przy gothicu nie robię, więc nic dziwnego
__________________
GG:5268947

www.aoki.friko.pl - the big update, w końcu część bilder do gothicvdfs
RPG
Aoki jest offline  
Góra Odpisz z cytowaniem
Nieprzeczytane 19-06-05, 15:46   #3
Artur-San
Krwiopijca
 
Zarejestrowany: styczeń 2005
Posty: 23
Wyślij wiadomość przez AIM do Artur-San
Domyślnie

Siemka. Jest taki plik, a raczej pliki. Wszystko jest po niemiecku więc jeśli chcesz tłumaczyć to tylko z niemieckiego na polski miłej lekturki . Oto link:

http://www.my-cocktail.de/diccuric/downloa...ripts_Teil1.rar

Wszystko jest w katalogu: ..\scripts_Teil1\content\Story\MISSIONS

Dialogi wyglądają miej więcej tak:
//AI_Output (self, other, "DIA_dic_Taliasan_03_00"); //Was willst du?
AI_Output (other, self, "DIA_dic_Taliasan_15_01"); //Ich brauche deine Hilfe.

Mowa bohatera jest zaznaczona jako (kolejno)..other, self.. a mowa NPC jako(kolejno) ...self, other....

Jest jeden problem, jak już nawet przetłumaczysz, to kto ci to skompiluje?? Jest jenda mozliwość, jeśli wyslesz do autorów modu to tłumaczenie to może skompiluja i umieszczą na stronie do sciągnięcia.
RPG
Artur-San jest offline  
Góra Odpisz z cytowaniem
Nieprzeczytane 21-06-05, 17:08   #4
Zysk
Skazaniec
 
Zarejestrowany: czerwiec 2004
Posty: 146
Domyślnie

Cytat:
Originally posted by Artur-San@19-06-2005, 14:46
Siemka. Jest taki plik, a raczej pliki. Wszystko jest po niemiecku więc jeśli chcesz tłumaczyć to tylko z niemieckiego na polski miłej lekturki . Oto link:

http://www.my-cocktail.de/diccuric/downloa...ripts_Teil1.rar

Wszystko jest w katalogu:  ..\scripts_Teil1\content\Story\MISSIONS

Dialogi wyglądają miej więcej tak:
//AI_Output (self, other, "DIA_dic_Taliasan_03_00"); //Was willst du?
AI_Output (other, self, "DIA_dic_Taliasan_15_01"); //Ich brauche deine Hilfe.

Mowa bohatera jest zaznaczona jako (kolejno)..other, self.. a mowa NPC jako(kolejno) ...self, other....

Jest jeden problem, jak już nawet przetłumaczysz, to kto ci to skompiluje?? Jest jenda mozliwość, jeśli wyslesz do autorów modu to tłumaczenie to może skompiluja i umieszczą na stronie do sciągnięcia.
198551
Niezupełnie, treść dialogów jest w plikach ou.bin i ou.csl (w content\cutscene). Ale treść dialogów to nie wszystko - zostają jeszcze wpisy w dzienniku, opcje wyboru w rozmowie, nazwy przedmiotów NPCówi przedmiotów oraz cała reszta... to trzeba zmienić w plikach *.d .
Właśnie dlatego sam nie zrobiłem moda - skrypty dołączone do MDK są po niemiecku, po polsku pozostają same dialogi.
Kompilacja to też nie problem - wybierasz w starterze "reparse all scripts" i gotowe. Za pomocą gothicVDFS tworzysz moda takiego jak dicurric tylko podmieniasz pliki gothic.dat i menu.dat na wytworzone.
RPG
Zysk jest offline  
Góra Odpisz z cytowaniem
Nieprzeczytane 23-06-05, 21:12   #5
Artur-San
Krwiopijca
 
Zarejestrowany: styczeń 2005
Posty: 23
Wyślij wiadomość przez AIM do Artur-San
Domyślnie

Dobra niby są po niemiecku, ale jest jeszcze tłumaczenie a angielskiego na polski. Wiadomo że jest przetłumaczony pierwszy rozdział na angielski, należy więc wziąść VDFS(program i wziąść je wypakować. Tylko jest jeden problem, jak zajrzeć do tych plików bin i datów??
RPG
Artur-San jest offline  
Góra Odpisz z cytowaniem
Nieprzeczytane 23-06-05, 22:08   #6
Zysk
Skazaniec
 
Zarejestrowany: czerwiec 2004
Posty: 146
Domyślnie

*.dat'y tworzysz przez kompilację plików *.src, które są w rzeczywistości odnośnikami do plików *.d, więc tłumaczymi (tzn. wy tłumaczycie :P ) pliki *.d.
Natomiast ou.bin to chyba kompilacja ou.csl. Tak mi się zdaje.

Może lepiej tu nie pisać, bo jeszcze wezmą mnie do ekipy...
RPG
Zysk jest offline  
Góra Odpisz z cytowaniem
Nieprzeczytane 25-06-05, 14:42   #7
Artur-San
Krwiopijca
 
Zarejestrowany: styczeń 2005
Posty: 23
Wyślij wiadomość przez AIM do Artur-San
Domyślnie

ktoś wie skąd można zassać translatora z niemieckiego na polski??
RPG
Artur-San jest offline  
Góra Odpisz z cytowaniem
Nieprzeczytane 27-06-05, 21:15   #8
Madderin
Looks CAN kill.
 
Madderin awatar
 
Zarejestrowany: listopad 2004
Skąd: Sanctuary
Posty: 2 542
Wyślij wiadomość przez AIM do Madderin Wyślij wiadomość przez Yahoo do Madderin
Domyślnie

Cytat:
Originally posted by Artur-San@25-06-2005, 13:42
ktoś wie skąd można zassać translatora z niemieckiego na polski??
201016
Generalnie na necie nie ma dobrych translatorow. Sa conajwyzej German Translator, ale na dluzsza mete nie nadaje sie to do pracy. W tlumaczeniu robi olbrzymie bledy. Dla bardziej ambitnych polecam tlumacz z języka niemieckiego na angielski, ktory jest dostepny na www.google.com. Program tlumaczy zarowno teksty jak i cale strony. Jezyk angielski naprawde nie jest trudny, i wnikliwi doczytaja sie o co chodzi chocby z kontekstu zdania. Jesli chodzi ci o dobry program do tlumaczenia z niemieckiego na polski z pewnoscia nie znajdziesz go darmowo.
__________________
"The thousand years of raindrops summoned by my song are my tears. The thunder that strikes the earth is my anger!"
RPG
Madderin jest offline  
Góra Odpisz z cytowaniem
Nieprzeczytane 01-07-05, 03:11   #9
orcwarrior
 
 
Zarejestrowany: listopad 2003
Posty: 156
Domyślnie

Cytat:
Originally posted by White Warrior@15-06-2005, 19:26
Witam czy jet to możliwe by przetłumaczyć w jakiś sposób Disccruta?
Ten mod mi się bardzo podoba lecz problem jest język niemiecki.
Więc czy jest taki plik{może pod notatnikiem} gdzie zawarte są wszystkie dialogi w modzie?
Prosze o szybką odpowiedź
197009
Troche ci się nazwa tego moda chyba popier..... Chesz go przetumaczyć hmm milej zabawy sam folder items zajmie ci ponad dzień a gdzie daialogi imiona npc zapiszy w dzienniku nazwy mobów zwierząt..........zanim to zrobisz wszyscy będą ciąć w g3 taka sama robota jest z moim modem(właśćiwie już modami)
RPG
orcwarrior jest offline  
Góra Odpisz z cytowaniem
Nieprzeczytane 02-07-05, 01:55   #10
Artur-San
Krwiopijca
 
Zarejestrowany: styczeń 2005
Posty: 23
Wyślij wiadomość przez AIM do Artur-San
Domyślnie

to daj linki to twych modów
RPG
Artur-San jest offline  
Góra Odpisz z cytowaniem
Nieprzeczytane 15-09-05, 01:13   #11
Lord Michał VIII
Krwiopijca
 
Lord Michał VIII awatar
 
Zarejestrowany: wrzesień 2005
Skąd: Blackshire
Posty: 24
Domyślnie

To w sumie jak przekonwertować ten plik ou.bin?
prubowałem i mi nic nie wyszło..
__________________

RPG
Lord Michał VIII jest offline  
Góra Odpisz z cytowaniem
Nieprzeczytane 23-09-05, 21:47   #12
Iras
Czarny Goblin
 
Zarejestrowany: wrzesień 2005
Posty: 83
Domyślnie

Mogę wziąć się za tłumaczenie diccurica z niemieckiego - tylko przydałby się ktos do spraw technicznych kto wytłumaczyłby mi co i jak...
RPG
Iras jest offline  
Góra Odpisz z cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku Przeszukaj ten wątek
Przeszukaj ten wątek:

Zaawansowane wyszukiwanie
Wygląd

Zasady postowania
Nie Możesz wysyłać nowe wątki
Nie Możesz wysyłać odpowiedzi
Nie Możesz wysyłać załączniki
Nie Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
UśmieszkiWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Skocz do forum

Podobne wątki
Wątek Autor wątku Forum Odpowiedzi Ostatni post / autor
Diccuric - pomoc bodek1 Pomoc w ukończeniu modów 324 14-01-11 19:30


Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.