Forum Gothic - ArcaniA: Gothic 4

Forum Gothic - ArcaniA: Gothic 4 (http://forum.gothic.phx.pl/index.php)
-   Publikacje modderów (http://forum.gothic.phx.pl/forumdisplay.php?f=134)
-   -   The Dark Saga (RUS/Projekt PL) (http://forum.gothic.phx.pl/showthread.php?t=36951)

Smok Ożywieniec 02-01-12 01:16

The Dark Saga (RUS/Projekt PL)
 
Opis moda „The Dark Saga” napisany przez autorów: (Oryginalny dostępny na tej stronie)

Oficjalny trailer - LINK

Przedstawiamy wam nową modyfikację na silniku G2 – Ciemna Saga.


W ramach wstępu.

W zasadzie ten projekt jest nowym wcieleniem moda The Dark Saga (projektu Gotivion) grupy Kamrady (Камрады).

Projekt był zaplanowany jako niezależne wydarzenia pomiędzy G2 i G3. Został wybrany silnik G3, ale z powodu braku moskita postanowiono realizować go na silniku Obliviona. W 2007 roku został przygotowany i wydany mini-demo moda, które zawierało sam tylko początek historii. Potem projekt został zawieszony z szeregu powodów. Scenariusz w tamtej chwili był gotowy na 90%. Wyrzucać do kosza pół roku pracy było bardzo szkoda, więc podjęto decyzję aby spróbować jeszcze raz, ale tym razem innym składem, a dokładniej członkami grupy MAGIC Team i tym razem na silniku G2.

Historia moda.

Nasz mod opowiada o losach nowych bohaterów - Alasterze i jego przyjacielu Mariku. Obydwaj są poszukiwaczami przygód, z natury awanturzyści. Swoje próżne życie w Vengradzie postanowili urozmaicić wielką podróżą, celem której było poszukiwanie pradawnego skarbu. Nie powiedziałbym, że wszystko im wyjdzie zgodnie z początkowym planem, ale przygód mają pod dostatkiem, a nawet więcej.

Oto niewielki fragment z dziennika Alastera opowiadająca o początku przygody:

Po raz pierwszy legendę o Czarnym Mieczu – źródle potężnej magii – usłyszałem w portowej knajpie w Vengradzie, stolicy Myrthany. Opowiedział ją nam podpity pirat i nie byliśmy skłonni wierzyć w pijackie brednie, ale później słyszałem o tej broni znów i znów, od różnych ludzi i powoli zaczynało być dla mnie jasne, że taki miecz naprawdę istnieje, ale nikt z tych którzy wybrali się na jego poszukiwania nie powrócił. To rodziło jeszcze więcej plotek i domysłów. Pewnego dnia w nasze ręce trafiła mapa z miejscem, w którym może znajdować się pradawna świątynia, gdzie według opowiadań był pochowany miecz wraz z jego poprzednim właścicielem. Poszukiwacze skarbów, tacy jak my, po prostu nie mogli nie udać się na poszukiwania. Gdybym tylko wiedział, gdzie doprowadzą mnie te poszukiwania, pewnie bym spalił mapę, ale bogowie przygotowali mi zupełnie inny los…

Alaster otrzymawszy mapę wyruszył na wyspę, na której znajdowała się Świątynia Czaszki. Ale podli piraci wciągają go w pułapkę. Po nieudanej bitwie i próbie się uratować, wraz z Marikiem trafiają do niewoli, następnie wysyłają ich do kopalni, gdzie panują surowe zasady i gdzie życie każdego jest warte nie więcej niż parę kawałków rudy. Czy zdołają się oni wydostać stamtąd i znaleźć pradawne ostrze, dowiemy się akurat przechodząc modyfikację.

W modzie czeka na nas wielka wyspa, na której toczy się akcja moda.
Oto co o niej mówią kronikarze:

Ta wyspa jest wspaniała ze względu na swoją starożytną kulturę, pozostałością cywilizacji niegdyś wielkiego narodu – ferokijców. Oprócz tego zachowały się tu ogromne zasoby magicznej rudy, której potrzebują zarówno paladyni króla, jak i wojowniczym orkom. W centrum wyspy znajduje się Świątynia Czaszki, a nieopodal wejście do ogromnej kopalni, gdzie pod kontrolą orków setki niewolników wydobywają rudę. Piraci, obozujący na jednej z plaż, zajmują się akurat polowaniem na statki, a ci nieszczęśnicy którzy trafiają do niewoli, są sprzedawani orkom w zamian za złoto i muszą dla nich niewolniczo pracować.
Resztki ferokijców chowają się w lasach na wyspie w swoim tajnym obozie. Zostało ich niewielu, ale są niezłomni i żywią nadzieję pozbyć się najeźdźców z własnego domu.


Parę liczb.

W modyfikacji zrealizowano kilko oddzielnych lokacji:
- trzypoziomowa kopalnia niewolników;
- duża wyspa;
- podziemia starożytnego fortu;
- Świątynia Czaszki;
- kilka niedużych lokacji.

4 frakcje z różnymi ścieżkami questów; do każdej z nich można i trzeba wstępować:
- niewolnicy;
- najemnicy orków;
- myśliwi-ferokijcy;
- paladyni;
- piraci.

Występują nowe potwory, animacje, umiejętności itd. Scenariusz liczy około 300 stron tekstu, zawierający ponad 90 zadań.
Średni czas na przejście moda ze wszystkimi zadaniami wynosi około 40 godzin grania.

DOWNLOAD

Deklaruję się moda przetłumaczyć. Póki co to sam gram w to po rosyjsku, żeby mi łatwiej było tłumaczyć. W międzyczasie zbieram chętnych to współpracy (przede wszystkim tłumaczy znających rosyjski) i właśnie czekam na skrypty z dialogami. Niedługo planuję też otworzyć stronkę odnośnie projektu, ale póki co będę tutaj na bieżąco informował o postępach.

Trochę o mnie.
Jestem współautorem spolszczenia moda "Podróżnik - Za Liniami Wroga" ("Wanderer"), występujący w creditsach jako tyson90. Pod takim też nickiem jestem na forum theModders oraz forum SoulFire. Język rosyjski znam biegle w mowie i piśmie, więc problemów jako takich z tłumaczeniem nie mam.
Jednak ilość tekstów do przetłumaczenia w modzie jest tak duża, że bez pomocy zajmie mi to dużo czasu, a zależy mi żeby wydać polonizację jak najszybciej.

P.S. Osoby chętne do pomocy przy tłumaczeniu niech zgłoszą swoją chęć do mnie na GG lub PW.

WAŻNE!!
Są różne stanowiska co do polskiej wersji nazwy tego moda, więc postanowiłem przeprowadzić SONDĘ
Uznam ją za ważną tylko w przypadku przekroczenia liczby 100 głosów, lub w przypadku mniejszej ilości musi to być zdecydowana większość - powyżej 70 procent. W przypadku mniej niż 10 głosów, sondę automatycznie uznaję za nieważną.

Zapraszam do głosowania :)

Poniżej zamieszczam jeszcze FAQ - zamieszczony na forum modyfikacji i przetłumaczony prze ze mnie. Część odnośnie instalacji została przetłumaczona przez użytkownika forum tM Taliasan.

FAQ

Pytanie: Zapisałem grę podczas bitwy i złapałem buga. Co robić?
Odpowiedź: Nigdy nie zapisuj gry podczas bitwy! To jest niedociągnięcie Gothica, prowadzące do przeróżnych błędów w grze.

Pytanie: Mam problem z instalacją/ładowaniem gry, co robić?
Odpowiedź: Najpierw przeczytaj tekst w spoilerze. Jeśli zrobiłeś dokładnie tak, jak tam napisano, ale gra nadal się nie odpala, zapytaj na forum.
Rozwiązaniem problem z wywalaniem przy ładowaniu moda może być odpalenie gry z konta Administratora, niektórym to pomaga.
Spoiler 


Pytanie: Zainstalowałem grę, ale zamiast filmików mam czarny ekran, co robić?
Odpowiedź: W pliku Gothic.ini znajdź linijkę:
scaleVideos=1
zamień parametr na:
scaleVideos=0

Pytanie: Na arenie w kopalni krata działa niepoprawnie. Co robić?
Odpowiedź: Ten bug może wystąpić, kiedy obstawisz walkę i pójdziesz spać. Dlatego nigdy tak nie rób, jeśli nie chcesz zablokować przejścia!
Dla tych, którzy już złapali bug:
Spoiler 


Pytanie: W modzie nie działają kody, dlaczego?
Odpowiedź: Bo je wyłączyliśmy. :D

Pytanie: Zainstalowałem moda i w tekstach mam duże czcionki. Jak to zmienić?
Odpowiedź: Przy instalacji można było to wyłączyć. Jeśli jednak tego nie przewidziałeś, to możesz je wyłączyć w każdej chwili. W tym celu uważnie przeczytaj ReadMe moda w Menu Start lub w folderze z zainstalowanym modem – Gothic II/System.

Pytanie: Zapomniałem na polecenie Ushaka oddawać normę rudy i teraz on chce mnie zabić. Co robić?
Odpowiedź: Teraz już nic nie zrobisz, utknąłeś w kopalni na zawsze i prędzej czy później orkowie znajdą cię i zabiją. Twój los jest przesądzony! :D

Pytanie: Orkowie mnie atakują, nawet jeśli walkę zainicjowałem nie ja, tylko inny NPC. Co robić?
Odpowiedź: Orkowie nie tolerują walk i surowo karzą za nie, szczególnie przywódcy, dlatego najlepiej „odprowadzić” agresywnego NPC’a dalej z pola widzenia orków i tam można spokojnie kontynuować z nim „rozmowę”.

Pytanie: Jak namówić Wispa (Висп), żeby ten pozwolił zanieść kilofy na drugi poziom? Wisp kategorycznie się sprzeciwia.
Odpowiedź: Rozmawiaj ze wszystkimi osobami mającymi imiona, kupujcie od nich informację za rudę i z czasem wszystkiego się dowiesz.

Pytanie: W opuszczonym tunelu są 2 kraty. Jak je otworzyć?
Odpowiedź: Nijak, one otworzą się same w miarę postępu fabuły.

Pytanie: Gdzie się znajduje magazyn orków?
Odpowiedź: Magazyn znajduje się na pierwszym poziomie. Idź do miejsca, gdzie pracuje Wisp (Висп). Obok będzie drewniany most. Wejście do magazynu jest na końcu mostu.

Pytanie: Który NPC w kopalni może zwiększyć siłę?
Odpowiedź: W kopalni jest dwóch nauczycieli siły – Rumar (Румар) i Tiks (Тикс). Ale żeby oni zaczęli uczyć, trzeba znaleźć na to sposób ;)

Pytanie: Dlaczego nie wpuszczają mnie do paladynów? Mam wiadomość od Draksa (Дракс).
Odpowiedź: Jest to bug, który zostanie naprawiony w najbliższym patchu.

Pytanie: Idę z orkiem Magarem (Магар) do piratów, a tunel pod fortem jest zawalony. Co robić?
Odpowiedź: Niektórym graczom zdarza się taku bug. Dlaczego, próbujemy to wyjaśnić…
Tymczasowe rozwiązanie w spoilerze
Spoiler 


Pojawił się patch naprawiający błąd z wstępem do paladynów. LINK

Dzięki 0judge0 możemy również pozbyć się tzw. "krzaków" z gry, występujących w menu oraz w niektórych momentach gry. Wystarczy zainstalować TO.

sheer"ghar 07-01-12 18:57

Miodzio :D Jak będziesz już miał pliki, to ile Ci/Wam spolszczenie tego? :>
Bo póki co to wiem że mam kopać rude. :P

Smok Ożywieniec 07-01-12 19:20

Ile nam to zajmie zobaczymy. Modyfikacja jest obszerna, zawiera dużo ialogów, więc trochę to potrwa. Nie będę rzucał nawet mniej więcej terminu, bo w razie nie dotrzymania go, gracze będą mieli do mnie pretensje o to. Na pewno wam powiem, że wyjdzie przed końcem świata :D

sheer"ghar 08-01-12 18:25

To powodzenia ^^
A można liczyć na jakieś beta spolszczenie które wyjdzie wcześniej? :>
Przetłumaczone w translatorze, lub spolszczone same opisy questów, nazwy postaci i przedmiotów.
Chociaż jeśli miałoby to opóźnić pełne spolszczenie to lepiej tego nie wydawać. :P

Smok Ożywieniec 09-01-12 20:56

A no właśnie, takie tłumaczenie tylko wybranych fragmentów, a tym bardziej "translatorskie" tylko by odwlekło premierę pełnego spolszczenia, więc nie będziemy się tym zajmować.
Ogół graczy będzie miał przyjemność zagrania w finalną wersję, natomiast wąskie grono ochotników, którzy spełnią moje oczekiwania co do nich, będą mieli okazję zagrać w wersję beta, jako betatesterzy. O rozpoczęciu naboru do betatestów zostaniecie poinformowani na oficjalnej stronie moda, która już niebawem ujrzy światło dzienne.

Smok Ożywieniec 11-01-12 20:10

Już jest! Otwarta strona projektu polonizacji moda :) Zapraszam. The Dark Saga PL

Nederland 11-01-12 20:48

W najbliższym czasie pewnie zagram, o ile będę miał wolną chwilę - polonizacje mają tę zaletę, że w przeciwieństwie do polskich superprodukcji w ogóle się ukazują.

sheer"ghar 13-01-12 15:42

Uhuhu, szybko leci to tłumaczenie, o ile pasek się nie myli :D

Smok Ożywieniec 13-01-12 23:08

Pasek się nie myli, co najwyżej jego autor :D Ale pamiętaj, że autor zaznaczył, iż wskazuje on w przybliżeniu postęp w tłumaczeniu ;)

P.S. Wyliczyłem prawdopodobną datę premiery, ale nie podam, żeby w przypadku niedotrzymania terminu nie zawieść nikogo.

sheer"ghar 16-01-12 02:23

To pozostaje czekać :> W międzyczasie pogram sobie w returninga :D
Potrzebujecie jakiegoś wsparcia mentalnego albo łaski bożej? :>
Mój kolega jest ministrantem i ma układy z księdzem :D

Smok Ożywieniec 16-01-12 18:51

To niech wyprawi mszę za nasz, abyśmy się wyrobili w tym roku pańskim :D
Co do Returninga - w jaką wersję grasz? Tą częściowo spolszczoną?

Venris 20-01-12 01:33

Widze, że pasek postępu dziś wyraźnie się zwiększył, to cieszy.


Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 02:49.

Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.